Skyeng: английский для взрослых

Skyeng: английский для взрослых

@skyengweekly 37 362 подписчиков канал

Бесплатные материалы для изучения английского языка каждый день от онлайн-школы Skyeng

Купить уроки английского по старым ценам:
https://go.skyeng.ru/tgoldprice

Открыть
Отзывы о канале «‎Skyeng: английский для взрослых»‎ @skyengweekly

Похожее

Вести Израиль
Вести Израиль
@vestyisrael
Английский в картинках
Английский в картинках
@angliyski
Push English
Push English
@push_englishh

Рекомендуем

Мгновенная карма
Мгновенная карма
@mgnovennaya_karma
Бонусы казино вулкан 🎰 Как в казино играть на деньги 🎁 Бездепозитный бонус
Бонусы казино вулкан 🎰 Как в казино играть на деньги 🎁 Бездепозитный бонус
@bonusi_kazino_vulkan
Психология 🧠
Психология 🧠
@pshylogia

Последние сообщения

Что бы увидеть другие сообщения, подпишитесь на канал @skyengweekly

Психолог сервиса «Ясно» Алексей Покотилов рассказал о пяти установках, которые мешают нам учить языки (да и вообще жить полной жизнью). 24 мая на своем мастер-классе он раскроет эту тему подробнее и ответит на ваши вопросы. Чтобы поучаствовать, запишитесь на наш бесплатный 10-дневный интенсив. Для этого напишите секретное слово ИНТЕНСИВ в личные сообщения @one_famous_english_school (если еще не успели).

3.9K 15:30

5 дурацких ошибок в английском языке: их делают даже носители

1. I could care less в значении «Мне все равно»

Так иногда говорят (ошибочно), когда хотят выразить свое равнодушие к предмету разговора. Например, вы звоните своему американскому другу Джону и восторженно кричите в трубку: «France won the World Cup!» («Франция выиграла чемпионат мира!»), а он отвечает: «I don't care about soccer, I could care less about this». Он пытается в сотый раз сказать вам, что ему наплевать на футбол.

Выражение «I could care less» переводится как «Это могло бы меня и меньше заботить». Верный вариант звучит так: «I couldn't care less» (дословно: «Это не может волновать меня еще меньше»). Когда в следующий раз Джон спросит вас: «Do you know that English is hard to learn?» («Ты знаешь, что английский очень сложный для изучения?»), смело отвечайте: «I couldn't care less, I just love English» («Мне совсем не важно, я просто люблю английский»).

2. Less вместо fewer

«I have less friends than my mother» («У меня меньше друзей, чем у моей матери»), — жалуется вам Джон и погружается в уныние. Он не прав, потому что поставил less рядом с исчисляемым существительным friend. Слово less подходит только для словосочетаний с неисчисляемыми honey (мед), water (вода), milk (молоко), love(любовь), justice (справедливость) и так далее.

Если говорите о людях, предметах и понятиях, которые можно сосчитать, используйте fewer. Например, когда вы в следующий раз соберетесь большой компанией и отправитесь в бар, самое время похлопать Джона по плечу и сказать: «There are fewer reasons to be worried today» («Сегодня меньше причин переживать»).

3. I don't see nothing wrong

Хуже предложений с отрицанием — только предложения с двойным отрицанием. Например: «John didn't prepare nothing special for my Birthday party» (дословно: «Джон не подготовил ничего особенного к моей вечеринке в честь дня рождения»).
Вы хотите сказать, что Джон не подарил вам подарка и даже на словах не поздравил.

Носители языка могут использовать двойное отрицание в шутку или чтобы придать своим словам дополнительную выразительность. Но порой просто не замечают ошибки.

Заменяйте nothing неопределенным местоимением anything. Получится: «John didn't prepare anything special». Или хотя бы избавьтесь от первого отрицания: «John prepared nothing special».

4. Have went вместо have gone

Предположим, вы забыли свою книгу у Джона дома и просите поискать: «Сould you please look for my book?» Он торопится и на ходу пишет вам в мессенджере, что уже ушел в магазин: «I have went to the store». Вы наверняка и без нас заметите ошибку. Джон использовал глагол «идти» в прошедшем времени — went. После вспомогательного have это прозвучало странно и даже косноязычно.

Когда носитель языка говорит have went, он на самом деле хочет – и должен сказать: have gone («ушел»). Именно с помощью причастия gone («ушедший») образуется перфектная, то есть завершенная форма глагола.

5. Was вместо were

Джон, как мы выяснили, часто заговаривается. Иногда он машинально путает формы глагола to be (быть). Например, когда говорит об очередной вечеринке, которую вы пропустили: «There was five chicks in the room» («В комнате были пять девчонок»).

С существительными во множественном числе употребляются форма are в настоящем времени и were — в прошедшем. Постарайтесь довести эту привычку до автоматизма, даже если у носителей это не всегда получается.

#разборSkyeng

5.0K 11:40

6.6K 0:37

Чтобы получить ссылку на бесплатный 10-дневный интенсив (там кстати будет Джордан!) и шанс выиграть 16 индивидуальных уроков английского в Skyeng, пожалуйста, напишите секретное слово ИНТЕНСИВ в личные сообщения @one_famous_english_school

6.4K 15:59

Всем gym rats 🐀 и couch potatoes 🥔 желаем быть as right as rain 🌧️!

#карточкиSkyeng

7.5K 06:31

Мороженое мы не раздаем, но кое-чем порадовать можем. С 20 мая у нас действует летняя акция. Вы можете купить пакет уроков с минимальной стоимостью (от 700 рублей за урок) и выгодно учиться все лето. Акция действует также и на детские уроки. А еще доступна рассрочка. Чтобы узнать подробности и купить уроки, нажимайте на кнопку.

7.8K 09:10