телеграм канал F.R.I.E.N.D.S
Оцени!

F.R.I.E.N.D.S

Let's watch Friends in English, it's much more fun
Любимый сериал + изучение английского языка = fucking awesome
questions/feedback welcomed - @nadyasten

Информация о канале

Телеграм канал «F.R.I.E.N.D.S» @friendsareeasy (5018 подписчиков). Добавлен в каталог 15 Октября 2020. Категория 🗣 Иностранные языки и Лингвистика. Открыть в: Telegram | в web версии | Ссылка в каталоге: https://tgram.me/friendsareeasy | Телеграм ссылка: https://t.me/friendsareeasy Язык: Русский, Английский.

Дата добавления
15 Октября 2020 16:12
Последнее обновление
14 Апреля 2021 00:45
Адрес в каталоге
https://tgram.me/friendsareeasy
Telegram ссылка
https://t.me/friendsareeasy
Подписчики
5018
Язык
Русский, Английский

Похожие каналы

Телеграм каналы похожие на @friendsareeasy

Отзывы на канал @friendsareeasy

Оставьте пожалуйста свой комментарий о телеграм канале «F.R.I.E.N.D.S».

Популярное в каталоге

Посмотрите популярные ресурсы в каталоге

Последние посты

Последние сообщения в телеграм канале «F.R.I.E.N.D.S».

​​А теперь проверяем себя, если что-то забыли
#повторениятайм

2.1K 10:17

​​Money issues🌿

〰️cha-ching - имитация звука звона монет в кассе. На видео это выражение используется, чтобы сказать о высокой стоимости блюд (как бы 'уже слышу звон монет, которыми надо будет раскошелиться'), но чаще всего это выражение используется, когда говорят о каком-то доходе, когда кто-то получает большую сумму денег, said to celebrate something that has made or will make lots of money
Cha-ching! My blog is worth $70  000.
We've posted some excellent sales numbers this holiday season - cha-ching!
Помните песню 2000-х годов Ka-Ching? Как раз к этой теме😁
(ka-ching - один из вариантов имитации звона монет)

〰️steep - unreasonably expensive, чрезвычайно дорогой, с очень высокой ценой; второе значение (почему Рэйч сделала такой жест) - крутой/отвесный
The membership fees at the golf club are pretty steep.
The stairs are steep - Эта лестница крутая
A steep climb to the top - Крутой подъем к вершине 0:13

2.4K 0:13

Pay off (it pays off)
Перевод: окупаться, но не в денежном смысле, а в смысле наконец быть полезным, приносить плоды, давать желаемый результат
Meaning
: if something you have done pays off, it is successful and brings you some benefit
Synonyms: result in success
More examples:
- All her hard work paid off in the end, and she finally passed the exam.
- Wow, those private lessons have really paid off - your Spanish sounds totally fluent!

Note: второе значение - это ‘расплатиться, погасить долг, pay a debt in full’.
- I've saved up enough to pay off my mortgage.
- Only another six months and the house will be paid off.
#learn

2.4K 0:27

Buy something (нет, не купить что-то)
Перевод: купиться на что-то, поверить во что-то
Meaning: to believe that something is true, accept as true or satisfactory
Synonyms: believe, accept
More examples:
- She'll never buy that story about you getting lost!
- I told the teacher that my dog ate my homework, and she totally bought it.
- You think he's a millionaire? I just won't buy that.

Note: в английском языке это выражение не обязательно несет отрицательную коннотацию (в русском языке ‘он купился на это’ - несет в себе немного оттенок ‘вот дурачок’), в английском же he bought it может значить без всякого подтекста ‘он поверил в это’.
#learn

2.5K 0:34

I bet (I’ll bet)
Перевод: я уверен, по-любому, готов поспорить, держу пари, бьюсь об заклад, также используется для того, чтобы сказать, что ты согласен с чем-то вышесказанным
Meaning: used to express certainty ‘I am fairly certain that’; used to show that you agree with somebody
More examples:
- I bet you can't guess how old he is.
- He was so handsome in his new suit. - I bet he was.
- I'm so annoyed with her. - I‘ll bet.

Note: фраза I bet you… - означает, что ты уверен, что что-то правда (If you say you bet someone that something is true or will happen, you mean you are certain that it is true or will happen). А вообще, a bet - это ставка, пари, спор, или как глагол - ставить деньги, ставить что-то (apartment, phone, money, etc.).
- I bet you he won't come.
- I bet you $25 (that) I'll get there before you.
- Shall we make a bet about whose is more expensive?
#learn

1.3K 0:29

Продолжаем тему ставок и уверенности:

You bet/betcha
Перевод: можешь быть уверен, конечно, еще как
Meaning: used to emphasize a statement or to mean ‘certainly’
Synonyms: of course, yes, for sure
More examples:
- Are you coming to the party? - You bet!
- Are you afraid of snakes? - You bet your life I'm afraid of snakes.
- Let’s go to the coffee house? - Yeah, you bet.

Note: более грубый, но и более убедительный вариант этого выражения - you bet your ass
- You bet your ass I'll be there on Friday!
- Are you angry with me? - You bet your ass I am!
А еще you bet может означать ‘you’re welcome, пожалуйста, без проблем’.
- Thanks for all your help! - You bet.
#learn

1.1K 0:27

#играслов

Контекст сцены: Джо с Чендлером случайно оставили в автобусе малыша Бена и нашли его потом в социальной службе. Но там было два одинаковых малыша, так что Чендлеру с Джо надо понять, кто из них их Бен.

Здесь игра слов заключена во фразе heads and tails (напоминаю, это эквиваленты к нашим 'орел и решка' у монетки). Малыши одеты в разные маечки - одна с изображением уток, вторая с клоунами. Джо хочет подкинуть монетку, чтобы выбрать, в какой майке Бен, и предлагает, чтобы heads (то бишь сторона монетки, называемая у нас 'орел') была за уток, так как и у уток есть головы (основное значение head - голова). Видимо, по мнению Джо, у клоунов их нет🙃Поэтому Чендлер и говорит 'What kind of scary-ass clowns came to your birthday?'

〰️scary-ass, creepy-ass, tough-ass, etc. - суффикс ass в таких случаях выступает усилителем эмоции: просто scary - это страшный, жуткий, а scary-ass - это чертовски страшный (p.s. это, конечно, informal speech)
e.g. That's one mean-ass dog. What a scary-ass story you told me!

975 0:28

#сравни
🌿В русском переводе эта шутка, по моему мнению, очень неудачно переведена, никакой игры слов нет, и вообще непонятно, над чем надо смеяться

963 0:30

Для тех кто любит фильмы и хочет изучать английский язык:

Рекомендуем Вам канал ➡️ Английский по фильмам ⬅️ 🤩🤩🤩

Здесь собрана коллекция популярных англоязычных фильмов с русскими, английскими и двойными (🇷🇺 + 🇬🇧) субтитрами!

Поскольку не каждый может пожить в стране, где английский язык является родным для населения, приходится искать другие пути, чтобы «подтянуть» свои лингвистические способности.

Отличным способом привыкнуть к английскому языку является просмотр фильмов в оригинале

🔥🔥🔥Любимые англоязычные фильмы в оригинале с субтитрами!🔥🔥🔥

931 14:30